AUDEN, THE PSALMS, AND ME, BY J. CHESTER JOHNSON
In J. Chester Johnson’s Auden, the Psalms, and Me, the poet recounts his experience as W.H. Auden’s replacement on the drafting committee for the retranslation of the Book of Psalms, included in the 1979 Book of Common Prayer. Poet Elizabeth A. I. Powell says the collection provides an "understanding of how language and poetry can elevate us spiritually through history, in dark times and light.” Despite wading through weighty discussions⏤not only of the techniques and technical aspects of poetic translation but also of religious translation⏤Johnson never loses his reader. Instead, he balances the technical and the theological with persona, as his voice is all at once knowledgeable, analytical, and poetic. His prose remains delicate, ornate, though still accessible, detailing not only the person of Auden⏤his loyalty to the original translations in the Book of Common Prayer⏤but also his grappling with the past, present, and future. Through Johnson’s lens, we more fully grasp the poet's struggle to reconcile past meanings and modern times. His thorough investigation of the histories of his subjects, the Psalms and Auden, coupled with his own experience on the drafting committee all paint a picture of both Auden and the work of poets as a whole. And so, the book asks readers to step into, immerse themselves in poetic tradition. More than anything, J. Chester Johnson’s Auden, the Psalms, and Me leaves readers with the sense that the work of the poet is never complete⏤to the very end, the poet continues to negotiate the changing times.
—Review by Jacob Lindberg