Kawara no Sadaijin & Ono no Komachi
TRANS. BY NAOKO FUJIMOTO
from One Hundred Poets, One Poem Each
09
These petals, youth only passing
as I think of you in greenish rain
—Ono no Komachi
14
Into the inner Oku,
a stone rubs silk with wild greens
dying complicated paths
as if my heart
tangles into yours
forgetting who I am.
—Kawara no Sadaijin
Naoko Fujimoto was born and raised in Nagoya, Japan. Recent work appears or is forthcoming in POETRY, the Kenyon Review, Crazyhorse, Seattle Review, Quarterly West, North American Review, Prairie Schooner, Diode Poetry Journal, and PANK. She is the author of Glyph:Graphic Poetry=Trans. Sensory (Tupelo Press, 2021), Where I Was Born (Willow Publishing, 2019), and three chapbooks. She is an associate editor & outreach translation editor at RHINO Poetry.