Non-fiction

TSUNAMI FROM SOLARIS

Tsunami.jpg

TSUNAMI FROM SOLARIS: ESSAYS ON POETRY BY AASE BERG, TRANSLATED BY JOHANNES GÖRANSSON AND JOYELLE MCSWEENEY

Swedish poet and critic Aase Berg’s new collection, Tsunami from Solaris: Essays on Poetry, beckons readers into a mountainous range of essays covering poetry and the human experience. Edited and translated by Johannes Göransson and Joyelle McSweeney, each essay swells with an introspective metamorphosis. The collection features an expansive scope of enlightening ruminations, including musings of wounds and scars; pregnancy and motherhood (“that cute, paradisiacal madness”); subversion of the patriarchy and capitalism; playfulness; joy and suffering; adulthood; the awe-inspiring madness of children; and the nature of language and a poem’s landscape, all which offer readers new lenses and modes of thinking—to employ for the creation of poetry—to experience the world as a human being. 

Berg advocates for wonder and protests patriarchal seriousness. Provocative questions undulate throughout the collection: “is language a game?”; “should one in certain moments avoid writing about or depicting angst about mortality?”; and “why is the poem such an insult to the cruelty of life itself?” She leans toward a trickster poetics: “the poem is formless, a protoplasm, a jellyfish, an amoeba that glides around and ignores the human race’s grave chronologies.” As poetry is a playground and “language is a living being,” each essay is full of breath and enrapturing choreographies of meaning. Berg writes that “the playground is the garbage heap of the patriarchy,” and Tsunami for Solaris is a call to action for all writers to “steal back the yellow, happy, pathetic joy,” to play and play madly without boundaries or fear. 

Action Books.

—Review by Samuel Binns

TIME IS THE THING A BODY MOVES THROUGH

9781566895477_FC_1024x1024.jpg

TIME IS THE THING A BODY MOVES THROUGH BY T FLEISCHMANN

Time Is the Thing a Body Moves Through is a lyric essay twining two relationships, two loves at different times in the author’s life. It is an exploration of what it means to be outside the boundaries of definition but still alongside another person. It is represented by fragments of daily life—sex and art and transit—and punctuated by questions. T Fleischmann uses a menagerie of personal experiences and research to develop these lines of questions; ranging from the frozen land of Thule to the Death Book initiated by the Public Universal Friend; from Felix Gonzalez-Torres's candies wrapped in cellophane to art made with Squirt cans on a farm. Fleischmann notes that Gonzalez-Torres’s art has been called generous, but asks, “. . . shouldn’t those things be free? Medicine, water, blood, the goldenness of something beginning, for whoever might need them?” Despite being only 176 pages, Fleischmann’s book is also generous in its refusal to wrap up or resolve, leaving a wealth of inquiries to be pursued, an endless supply of thoughts feeding thoughts. Time Is the Thing a Body Moves Through asks us to look again at things we thought we knew—ice on a barn, a friend spooning a friend—and see them beyond the constraints of cultural structures—including language.

Coffee House Press.

—Review by Joy Clark

ROUGH MAGIC: RIDING THE WORLD'S LONELIEST HORSE RACE

9781948226196_grande.jpg

ROUGH MAGIC BY LARA PRIOR-PALMER

“Somehow,” writes Lara Prior-Palmer in her debut memoir, Rough Magic, “implausibly, against all odds, I won a race labeled the longest and toughest in the world—a race I’d entered on a whim—and became the youngest person, and first female, ever to have done so.” In 2013, she indeed won the Mongol Derby, a grueling, 1,000-kilometer race on horseback styled after the medieval Mongol postal system. Any prosaic record of this improbable victory would sell plenty of copies. But Rough Magic doesn’t just describe one triumph: it constitutes another, and in a whole new territory. “Because my competitiveness is like a kite I refuse to pull down from the sky and examine,” Prior-Palmer writes, showcasing both dexterous imagery and hapless ambition, “it has power over me.” Through arresting landscapes and many awkward moments, she rides a muscular yet floaty prose, replete with deftly mixed metaphors and off-kilter verbs. Dogs “snorkel” along the ground and cameras “drink color” from the land.

The memoir draws much of its energy from Lara’s escalating rivalry with the frontrunner, Devan Horn, which, we begin to understand as she paints the Texan “devil-woman” in increasingly cartoonish hues, is really a rivalry with her own vices—fear and self-consciousness, pettiness and ambition. “Who’s worse?” she asks at one point, “Devan or Lara?” On the page, the main difference is that Devan keeps her mask on, but Lara lets hers slip so that readers can peer beneath. If we still have trouble grasping her, it is only because, as she writes, “[t]his being human means inhabiting an unfinished form, forever moving on to the next thing . . . What use is a conclusion, or an understanding, when all I want to do is open up, mess up, unpack, and unreel?”

What use, indeed?

Catapult.

—Review by Mekiya Walters

ALL THE FIERCE TETHERS

unspecified-2.jpg

ALL THE FIERCE TETHERS BY LIA PURPURA

Each page of Lia Purpura’s newest essay collection, All the Fierce Tethers, demonstrates what happens when life itself is scrutinized beneath the lens of a proverbial microscope. With the revelatory combination of Purpura’s detail-oriented eye and imagination, she is able to cast a brilliant, transformative light on even the most quotidian aspects: a tin that once held mints “[c]ould be put to good use and serve again, holding buttons, coins, pills;” the dollar bills used at the grocery store can evoke a wonder of their previous purchases, the possible “bribes they sealed, drugs scored;” and when a hawk dives into grass and emerges again with a mouse, she meditates on the blood from the kill. The “sun falls on the spot where I know the blood is. Someone climbing this tree on a bright day in fall wouldn’t notice a thing, the red long gone to shadow or moss.” Purpura examines this predator/prey relationship: “the piercing and tearing was urgent and bloody, and—no proper animal would think to note this—there was no anger, waste, or meanness.” She guides the reader in this illuminative way, covering a vast and eclectic range of subjects, from prayer to irony, beauty, even to the once peaceful, now extinct Dodo.

All the Fierce Tethers is both a marvel of language and a treatise on our taking the time to stop, look around, and pay attention to our surroundings and, concurrently, to acknowledge the interconnectedness of life and its objects. Written in vibrant, luxurious prose, Purpura leaves her readers looking at the world in a distinct and more vibrant way.

Sarabande Books.

—Review by Nicholas John-Francis Claro

THE BODY PAPERS

The+Body+Papers+by+Grace+Talusan+-+9781632061836.jpg

THE BODY PAPERS BY GRACE TALUSAN

In The Body Papers, Grace Talusan positions her memoir as a series of bodies: the body of the family, the body of a city, the body of a culture and a heritage, and all link inextricably back to the personal body that Talusan inhabits. The topics she explores are numerous, which could become overwhelming if not for her undaunted prose, the connections drawn between images. The memoir itself becomes a body—many parts cooperating, an alliance of movement.

It would be too simple to say this is a brave book. Talusan guides us, so we see what must be seen about how a body survives, the danger from within and without. As a Filipino immigrant, she grows within a racist society that simultaneously others her and makes her invisible. Her memoir tells us of the measures that her parents took to protect her from deportation; her sexual assault as a young girl by a grandparent, leaving her with unanswerable questions and harm to her body and mind; and the cancer she faces in adulthood, in her own body and in the bodies of beloved family members. But in each of these narratives, Talusan finds a way to reflect on love, community, and responsibility—even in their most broken, desperate forms. She writes of watching Filipinos cross the life-threatening streets in Manila: “They do it calmly and gracefully, taking a few steps and then stopping in the middle of a busy intersection, where they wait patiently for cars to cross their path. They don’t flinch when a car brushes past them. They don’t scream or jump when a car speeds towards them. Sometimes they hold on  to the person next to them and they cross together, guiding each other to stop or go, now, quickly.” With The Body Papers, Talusan offers to cross with you, through distress and danger, always moving the body forward.

Restless Books.

—Review by Joy Clark

UNCERTAIN MANIFESTO

Pajak_NEW_TITLE_1024x1024.jpg

UNCERTAIN MANIFESTO BY FRÉDÉRIC PAJAK, TRANSLATED BY DONALD NICHOLSON-SMITH

The first volume of Frédéric Pajak’s Uncertain Manifesto (currently in its seventh volume in French) is composed of oblique relationships. The relationship between its large illustrations and short snippets of text is loosely associative, even mysterious. The chapters range from memoir to historical account to philosophical musing. At first, the book feels something like a stack of random pages ripped from Pajak’s sketchbook, notes haphazardly compiled rather than meticulously ordered. Though, as the book progresses, a greater arc emerges. Uncertain Manifesto is haunted by the memory of Europe hardly holding onto “the vestiges of peace, and with these crumbs improvising a society that erases other societies,” as Pajak hints in the introduction. The book exists in the shadows of other manifestos—centrally, Mein Kampf and the Communist Manifesto—but, by the end of this first volume, one gets a sense that Pajak has set about concocting some kind of balm, something to ward against the dangers of entrenched ideology.

Much of the book chronicles Walter Benjamin’s travels during the 1930s, and his thoughts on the rise of fascism. A reflection on the nature of fascism, likely felt important when the first volume appeared in French in 2012—in 2019, Uncertain Manifesto’s arrival in English feels vital. In less capable hands, such a genre-defying, heady enterprise might have sagged under the weight of its own ambition; here, it’s full of wit and life. Powerful precisely on account of its subtlety.

New York Review Books.

—Review by Landon McGee

THIS WOMAN'S WORK

womanswork.cover_.rgb1400px.jpg

THIS WOMAN’S WORK BY JULIE DELPORTE, TRANSLATED BY ALESHIA JENSEN AND HELGE DASCHER

Julie Delporte’s This Woman’s Work, translated by Aleshia Jensen and Helge Dascher, is a beautiful and resonant autobiographical meditation on art, gender, and identity. The author sifts through her cultural consumption to find the root of her frustrations with gender inequality, sometimes so deeply ingrained that it is impossible to pinpoint their original source. She wonders, “What are the images that hold us captive?” Captive, that is, in repeated performances of gender that feel impossible to break. In pursuit of this question, Delporte presents the reader with her recollections of paintings, film stills, statues and texts, all evoked in bright and expressive colored pencil. Through vignettes, she wrestles with difficult breakups, pregnancy, and the fear of being alone. She expresses her anxiety and frustration with gender roles too. Recalling experiences of sexual assault as a child as well as potent micro-aggressions and barriers ingrained in the language of the adults she loved—and indeed, language itself, the masculine-centric French—the artist seeks to be liberated from womanhood, imagining herself as a wolf or a dolphin.

At the same time, much of her meditation centers on the life of Tove Jansson, a Finnish author and painter whose story and work inspires Delporte to explore her own trajectory as a working artist and the additional stumbling blocks that female artists face. Still, as she reads Jansson’s books and letters, it is through them that she eventually begins to feel that she is finally able to find that she is “falling in love with the idea of being a woman.” While This Woman’s Work captivates in its personal expression of womanhood in all its vicissitudes and complexities, Delporte, by placing her life within the contexts of larger cultural narratives and the lives of other artists, also earnestly opens the door to other women’s experiences, asking how much of her story is her own, and how much is “the story of all women”?

Drawn & Quarterly.

—Review by Rome Morgan

COMPANIONS IN CONFLICT

81arU6DpDEL.jpg

COMPANIONS IN CONFLICT: ANIMALS IN OCCUPIED PALESTINE BY PENNY JOHNSON

We’ve heard the African proverb of what happens to the grass when elephants fight, but what of the donkeys and ibexes, the boars and hyenas, the cows, camels, jackals, and gazelles, when hominids take up arms against each other? Penny Johnson’s Companions in Conflict strives to answer this question, interrogating the Israeli-Palestinian conflict through the eyes of large mammals, domestic and otherwise, whose commercial licenses are revoked, migration routes are barricaded, and find themselves on an increasingly regular basis bombed, exiled, or jailed.  

Don’t worry, homo sapiens, you’ll find this book interesting because it’s about you, too. On every page of Companions in Conflict, we come face to face with our human selves—infiltrating the lines and the spaces between them, occupying territory that’s not really ours. From Mahmoud Darwish wishing he were a donkey to Kafka’s jackals exhorting travelers in the Holy Land to murder Arabs with sewing scissors, Companions in Conflict, overrun with beasts of the imagination, surveys centuries of narratives that we’ve spun about ourselves, our relationships to other species. Even our piecemeal efforts to rescue these mammals—a vegan Israeli refusing to enlist in the army unless she’s issued synthetic boots; PETA calling for terrorists to stop using donkey bombs—remain oddly oblivious to the endangered among our own species.

Somehow, Johnson ends this nonfiction tragicomedy on a high, if tremulous, note, invoking Terry Eagleton’s notion of “hope without optimism.” “[T]hose animals who are the most like us,” she writes, “in their ability to adapt, survive, and even thrive amid our garbage and detritus . . . will persist and flourish.” She calls for “Acts of environmental imagination,” not just to “reviv[e] a desolated landscape” but also to “resurrect . . . memories, preserve . . . what is left, [and] envision . . . possible futures.” Deep in the Negev desert, wolves and hyenas—historic enemies—have been spotted hunting together, getting along. Maybe we shouldn’t read too much into this. But then again, maybe we should.

Melville House.

—Review by Mekiya Walters