REVOLUTION SUNDAY BY WENDY GUERRA, TRANSLATED BY ACHY OBEJAS
In Wendy Guerra’s debut in the English language, Revolution Sunday, translated from the Spanish by Achy Obejas, her protagonist Cleo is a writer; indeed, she is an award winning writer, but only outside of her home country, Cuba, where her work has been denied publication. In the face of this severe censorship and increasing surveillance, Cleo doubts everything. When her parents pass away in a mysterious accident, she confines herself to her house, turning inward, working only on her writing. After continual raids and surprise visits from government agents, the only person she can trust is her housekeeper, Márgara. And when Gerónimo, a Hollywood actor, appears at her doorstep, he claims to be working on a documentary about Cleo’s father—only, the man he describes is not the man Cleo has long believed to be her father, but a political revolutionary.
Guerra’s Revolution Sunday is a story about the nature of art in the face of censorship and surveillance, and shows how the survival of art mirrors the survival of the soul.
—Review by Rome Morgan